忍者ブログ
カルキのディクシャ  WHO IS THAT?
インド聖者カルキバガヴァンとワンネスムーヴメント。 その知られざる実態に迫る。 ワンネス劇場の舞台裏で何が起こっていたのか!? その他、悟り系の情報を紹介。玉石混交のスピリチュアル、玉にみせかけた石にはご用心。
04

1 2 3 4 5 67 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 2728 29 30
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Could you give some details of the other side of the medal of these processes?

Q:これらのプロセスのコインの裏側について幾つかの詳細を示していただけませんか?


Freddy: I was in Golden City in January 2004 when the first processes started. I was living in the 10-days-process campus, regularly meeting the 100 participants I had inspired to come to the process, incl. people from my own family.

フレディー:2004年1月、最初のプロセスが開始されたとき、私はゴールデンシティーにいました。

10日間プロセスのキャンパスで私は生活していました。

自分の家族を含めた100人の参加者と定期的に集まって勇気付けていました。

Anette Carlström, one of the most active and successful spreaders of Bhagavan in the West, was also there for a special process. She had brought a very close family member who got psychotic during the 10 days process. I had to ease people’s worries so that they would not leave Bhagavan (or speak ill of him) after they had seen how Anette’s family member went berserk.

アネット・カールストロム(西洋においてバガヴァンの布教で最も活動的な成功者の1人)は、特別なプロセスの間もそこにいました。

彼女は、10日間プロセスの間に精神病になった身内の家族を連れてきました。

アネットの家族が暴れていないかどうかを見てから、彼らがバガヴァン(あるいは彼の悪口を言う)を離れないように、私は人々の心配を和らげなければなりませんでした。

In the end of the process she had become transformed after a Lehyam deeksha was given. When I spoke to her (on the day after her transformation), she said she had become one with God, she saw God everywhere and so on. I thought she had what Bhagavan called a “peak experience leading to enlightenment”.

レーヒャム・ ディクシャが与えられたあと、プロセスの終わりに彼女は変容しました。

私が彼女と話したとき(彼女の変容の翌日)、彼女は「神と1つになった。いたるところに神をみた。」と言いました。

バガヴァンが「悟りに誘う至高体験」と呼んだもの彼女が体験したのだと私は思いました。

However, the following day she started to behave very strangely. The gist of what she said was: she had become drugged (Lehyam) and Bhagavan was taking control over her and other people’s minds. She asked everybody to leave this dangerous place (Golden City). When people did not listen to her, she became increasingly angry, even violent.

しかし、その翌日、彼女は非常に奇妙な行動を取り始めました。

彼女が発言したことの主旨は、以下の通りでした:
彼女は薬物を投与されました(レーヒャム)、そして、バガヴァンは彼女と他者をマインド・コントロールしていました。

彼女は、皆にこの危険な場所(ゴールデンシティー)を去るよう頼みました。

人々が彼女の話を真にうけなかったとき、彼女はますます怒り、狂暴にさえなりました。

As far as I know, she was still psychotic a year after the process. She had never taken drugs for her mental health, nor had she been to mental hospitals prior to this, Anette informed me.

私の知る限りでは、そのプロセス(コース)後の1年、彼女はずっと精神を病んでいました。

これ以前に精神安定剤を飲んだこともなければ、精神病院(心療内科)を訪ねたこともなかったとアネットは私に告げました。

The officials of Chennai airport soon began to complain about Bhagavan. They contacted Golden City wanting to know what they do to all these Westerners who come to the airport in psychotic states after going through the 21 days process.

チェンナイ空港の職員達が、すぐにバガヴァンへ苦情を述べました。

21日間プロセス参加後、精神異常の状態で空港にやってきた西洋人達について知りたい、と彼らはゴールデン・シティーに連絡しました。

I know that Bhagavan, via his dasas, had asked my friend Annie, a very calm and psychologically balanced and sweet Swedish helper, to accompany some of the psychotic cases (incl. Anette’s family member) to the airport so that the authorities should not spread bad rumors about Bhagavan. Annie speaks to the psychotic person all the way to the airport, calms them down and accompanies and helps them inside the airport. One of her important tasks is to try to avoid that the psychotic person mentions that he/she has been to Bhagavan’s Ashram, and that it was because of Bhagavan or the 21 days process that the psychosis started.

バガヴァンが修道僧達を通じて、精神異常者が出た場合は空港で同伴(アネットの家族を含む)することを私の友人のアニー(とても落ち着きがあり、心理的にバランスがとれた、スウェーデン人の美人助手)に命じたことを私は知っています。

バガヴァンに関する悪い噂が当局に広まってはならないので。

アニーは空港までずっと、精神異常者に語りかけて彼らを落ち着かせ、空港内で同伴して助けます。

彼女の重要な任務のうちの1つは、彼/彼女(精神異常者)が、バガヴァンのアーシュラムへ行ったことがあり、精神異常が始まったのはバガヴァンあるいは21日間プロセスのためだと口述するのを回避することです。

Even after local deekshas, in Europe as an example, there are people who have become psychotic. Some have to be admitted to mental hospitals, a few have even committed suicide. How many, I do not know.

ヨーロッパでの例を挙げれば、ディクシャをうけた後(短期、単発でさえ)、精神病になった人達がいます。

幾人かは精神病院に入院しなければならなくなり、更には自殺した人もいました。

どれくらいの事例があるのか、私は知りません。

PR
How did the 21 days courses start?

Q:21日間コースは、どのように始まったのでしたか?


Freddy: They were a natural continuation of the 18 months fruitarian process. The seekers should first go through a 10 days process in Golden City, the huge Ashram where Bhagavan lives. Those who would not have become fully enlightened after the 10 days process, could come to the infallible 21 days process. However, before coming to the 21 days process, a minimum gap of 6 months had to pass after the completion of the 10 days process.

フレディー:それらは18カ月のフルータリアン・プロセスをそのまま延長させたものでした。

探求者は、まず最初にゴールデンシティー(バガヴァンが住んでいる巨大なアーシュラム)の10日間プロセスに参加しなければなりません。

10日間プロセスで悟れなかった人は、絶対確実な21日間プロセスに参加することが出来ました。

しかしながら、21日間プロセスに参加するには、10日間プロセス終了後から最低6カ月間が経過している必要がありました。

In October 2003 Anandagiri told me over the phone that I could start to invite seekers from Europe and ex-Soviet union. The price for the 10 days process was decided to be 1000 US dollars. Many, if not most, were expected to become enlightened in this 10 days process, said Anandagiri. I know that when he gives such important information, he is simply repeating Bhagavan’s words. He is not supposed to take any important decisions on his own.

2003年10月、アーナンダギリは、ヨーロッパや旧ソビエト連合から探求者を招くことができると電話で私に伝えました。

10日間プロセスの参加費は1000USドルと決定されました。

多数(ほとんどではないにしても)がこの10日間プロセスで悟ることが期待できる、とアーナンダギリは言いました。

彼がそのような重要な情報を与える場合、単にバガヴァンの言葉を繰り返していることを私は知っています。

彼は、どんな重要な決定も独自に判断しなかったはずです。

In the 21 days process, Bhagavan, with the help of his dasas, was going to remove all karma and blocks that hinder the seekers to become completely and irreversibly enlightened. To my great relief, Bhagavan had said that people didn’t necessarily have to be devotees of Bhagavan in order to get enlightened in the foolproof 21 days process.

21日間プロセスで、バガヴァンは、修道僧達に手伝わせ、探求者が完全(元に戻らない)に悟ることを遅らせる全てのカルマとブロックを取り除こうとしました。

バガヴァンが「21日間プロセスで悟り(誰もが確実)を得るために、人々は必ずしもバガヴァンの帰依者である必要はない」と言ったことに私は大いに安心しました。

Less than a month before the first 10 days process that was to start on January 5th 2004, Anandagiri emailed me and said that the 10 days processes had been cancelled. Bhagavan had decided that people should come directly to the infallible 21 days process instead. I immediately answered Anandagiri that people will become angry and speak very bad of Bhagavan’s Movement if this first 10 days process was to be cancelled this late. Most people had already bought their return ticket, and many could not get the money back if they cancelled their ticket. Even if they went to the 21 days process, it would be complicated and expensive to change the dates for their already fixed return flight; and the majority of those who could get the money back for their ticket, especially the poor Russians, did not have the necessary 4000 US dollars that those 11 extra course days would cost.

2004年1月5日に始まることになっていた最初の10日間プロセスの前(1カ月未満)に、アーナンダギリは、私にメールで10日間プロセスが中止になったと言いました。

バガヴァンは、代わりに人々は直接、絶対確実な21日間プロセスに参加すべきであると決めました。

私はアーナンダギリに即答しました。

「こんな間際になってから10日間プロセスが中止になるとすれば、人々は怒ってバガヴァンのムーヴメントについて悪く言うに違いない。

ほとんどの人々が既に往復切符を買ってしまっているし、もし仮にチケットを取り消したとしても大勢はお金を取り戻すことができない。

21日間プロセスに参加するにしても、既に固定された帰航の日付を変えるのは、やっかいだし費用もかかるだろう。」

そして、チケット代金を取り戻すことができた人の大部分(特に貧しいロシア人)には、11日分のコース日程の追加に必要な4000USドルがありませんでした。

Some of the devotees who came earn only 100-200 $ a month and they had been saving for years to come to Golden City. 5000 $ is often what you get in 2-4 years in wages in Russia, as long as they do not spend a single dollar on food, clothes and living. In practice, 5000 $ can be saved in 5-10 years of economic living. Most ex-Soviet devotees, however, take loans that will take 5-10 years to pay back, if they ever will be able to. Some have become bankrupt; others have been forced to sell their flat etc.

帰依者の幾人かは1ヵ月につき100~200ドルの稼ぎしかありませんでした。

そして、彼らはゴールデンシティーを訪れるために長い間節約していました。

彼らが衣食住に1ドルも使わない限り、5000ドルを稼ぐにはしばしば、2~4年かかります。

5~10年間の節約生活を継続して、ようやく5000ドルが捻出できるのです。

彼らが有能であるならば、大部分の旧ソビエトの帰依者は、何はともあれ借金しました。

彼らが完済するのは5~10年かかるかもしれません。

ある者は破産しました。

別の者は、やむなくアパートなどを売るはめになりました。

It was not easy to convince Anandagiri to keep the 10 days process as it was decided originally; but with a lot of pressure from my side he finally agreed. They did two parallel courses, the 10 days and 21 days at the same time, in two different campuses.

それが決定された当初、アーナンダギリに10日間プロセスの維持を説得するのは容易でありませんでした。

しかし、私側からの強い押しに負けて、最終的に彼は合意しました。

彼らは2つの異なるキャンパスで同時に10日と21日のコースを平行して開催しました。

Bhagavan declared many from the 21 days process enlightened, but many/most that I know – and I knew half of the group – soon went into depression… To whom did they complain after coming back to their respective countries? They did not have access to the dasas, so they came to me, the one who had inspired them to go to the process. I did my best to console them, inspire them to not give up this Path, to have trust that Bhagavan is after all the most powerful incarnation of the divine in human history. I often added, that if he did not give you enlightenment in this course, he is probably preparing you for an ever deeper state after you’ve gone through some more suffering; and you could keep on coming once a year for the incredibly powerful deepening processes. By 2012 you would surely have made it. [I “knew” that they would have become enlightened by 2012 as Bhagavan said that everybody in this world would have become enlightened due to his Grace by then]. I did not always believe each and every word I said to console people, but I did not want them to lose faith in Bhagavan and his power to give mankind enlightenment.

バガヴァンは、21日間プロセス参加者の多数を悟ったと認定しました。

しかし私が知る大部分(グループの半数)はまもなくすると意気消沈していました・・・。

彼らがそれぞれの国々に戻った後、誰に不満を訴えたのでしょうか。

彼らは修道僧達とやりとりせず、彼らにコース参加を奮起させた私のところへやって来たのです。

私は、彼らを慰めるために最善を尽くし、とにかくバガヴァンが人類の歴史における最強の神の化身であることを信頼してこの道を放棄しないようにと励ましました。

彼がこのコースであなたに悟りを与えない場合、もう少し苦しみを味わった後、かつてない程の深い状態を準備しているに違いない。

あなたはすごい強力で深いプロセスに年に1度参加し続けてこれた。
2012年までに間違いなくそれがあなたに生じているだろう、と私はしばしば付け加えました。

[この世界の誰もが彼の恩寵によりその時までに悟っているだろうとバガヴァンが言ったように、私は彼らが2012年までに悟ると “ わかっていました ” ]。

人々を慰めるために私が言った全ての言葉に確信があったわけではありませんが、彼らにバガヴァンおよび人類に悟りを与える彼の力に対する信頼を失ってほしくありませんでした。

People could become very desperate, sometimes even really angry with Bhagavan. Some almost wanted to commit suicide because they were disappointed with the processes and Bhagavan’s promises. In order for them to calm down and also not spread bad rumors about Bhagavan, I saw no other way than to exaggerate certain things, such as all the mental suffering that they went through is good for them and it would be helpful on their path towards the soon-to-come enlightenment. I said all this because I believed it was for their highest good and for the best of the world if they believed in Bhagavan. Bhagavan and Anandagiri had let me know that sometimes a white lie is necessary. Whenever a white lie was helpful in the long run and serves a higher cause, it could be wise to use it. What better cause could there be than the final enlightenment of a person and the entire world?

時々、人々は絶望的になってバガヴァンに激怒することさえありました。

プロセスとバガヴァンの約束に失望させられたために自殺しようとした人もいました。

彼らを落ち着かせて、バガヴァンの悪い噂が広がらないためにも、「精神的な苦しみを通過することはいいことで彼らの途上でまもなく訪れる悟りの助けになる」、といったように誇張する以外の方法が見つかりませんでした。

バガヴァンを信じるならば、それが彼らに利益をもたらす世界で最善のことだと思っていたので、私はそのように言いました。

バガヴァンとアーナンダギリは、悪意のない嘘が必要なこともある、と私に知らせました。

長い目で見れば助けになり、高次の目的に叶う時はいつでも悪意のない嘘を使うことは賢明でありえました。

全人類の究極の悟りより優れた目的などありえたでしょうか?

If these seekers/devotees who were upset or disappointed would have spoken ill of Bhagavan, the speed of mankind’s getting enlightened would have reduced, I reasoned.

もし、これらの失望(混乱)した探求者/帰依者がバガヴァンの悪口を言ったならば、人類の悟りに遅れが出るだろう、と私は推論しました。

After the 21 days processes, many went into a deeper depression than they ever had had before. To explain why the majority got into deep depressions, Bhagavan introduced a great concept: “The dark night of the soul”. The deeper you went into the dark night of the soul, the more profound would your enlightenment be once Bhagavan had given it to you.

21日間プロセスの後、かつてなかったほど大勢が深い落ち込みに入りました。

なぜ大多数が深い落ち込みに入ったかという弁明にバガヴァンは大きな概念を導入しました:
“ 魂の闇夜 ”。

「その深みは、あなたが魂の闇夜に入ったということ、いったんバガヴァンが悟りを与えたことで、いっそう深くなっていくだろう。」

カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
ブログ内検索
プロフィール
HN:
COMO
性別:
非公開
自己紹介:
精神世界(スピリチュアル)には数多くのトラップが存在しています。私も懲りずに何度もひっかかりました。安易に鵜呑みにせず、自分自身で調べる、考える、見極めることが大切なんだと思います。経験してみないことにはわからないこともありますが、情報を知ることで罠を回避できることも十分にあると考えられます。
国内だけでは情報が限られるので海外にも目を向けています。
最新コメント
[01/09 Onepsinsdiecy]
最新トラックバック
カウンター
バーコード

3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 
前のページ 次のページ
忍者ブログ [PR]